又
好在软绡红泪积[]。漏痕斜罥菱丝碧。古钗封寄玉关秋[2],天咫尺。人南北。不信鸳鸯头不白。
【赏析】 这首《天仙子》属于闺怨主题,描写一名女子正在给远方的爱人写信,天南地北的相思之痛使她憔悴不堪。“不信鸳鸯头不白”一句最有修辞的力量:鸳鸯天生白头,但词人这样说来,仿佛鸳鸯的白头是因为两地相思而愁白的。这是无理之理,是文学所特有的趣味。
【笺注】
[]好在软绡红泪积:典出杨慎《丽情集》,灼灼为锦城官妓,能歌善舞,御史裴质很喜欢她,后来裴质被召还京城,灼灼寄给他一幅软绡,上面满是红泪的痕迹。红泪,典出王嘉《拾遗记》,魏文帝曹丕迎娶美女薛灵芸,薛灵芸不忍远离父母,伤心欲绝,等到登车启程以后,薛灵芸仍然止不住哭泣,眼泪流在玉唾壶里,待车队到了京城,壶中已经泪凝如血。好在,即依旧,常建《落第长安》有“家园好在尚留秦,耻作明时失路人”,陆游《湖上》有“犹怜不负湖山处,好在平生旧钓矶”。
[2]“漏痕”二句:漏痕即屋漏痕,古钗即古钗脚,皆为草书运笔技法,代指草书。陆羽《僧怀素传》载,怀素向金吾兵曹钱塘邬彤学习草书,一年多以后辞别而去,临行之时,邬彤再向怀素叮嘱草书运笔要诀,说草书竖牵似古钗脚。后来怀素拜访颜真卿,颜真卿与他讨论书法说:“草书在老师传授之外,必须自己有所心得才行,张旭当初看到孤蓬自振,惊沙坐飞,以及公孙大娘的剑器舞,这才对笔势的低昻回翔之状有了心得,不知道邬彤也有这样的心得吗?”怀素答道:“似古钗脚,为草书竖牵的极致。”颜真卿徜徉而笑,一连几个月不再谈书法之事,待怀素辞别的时候,颜真卿忽然说道:“古钗脚何如屋漏痕?”怀素闻言,抱住颜真卿,激动之情不能自已。古钗脚和屋漏痕究竟何意,历代书家见解不一。大致来说,古钗脚是形容笔势如同古钗被磨钝了的钗脚,屋漏痕是形容笔势犹如屋顶漏雨而在墙壁上留下的水痕。两者的高下之别更难定论,清人王澍《论书剩语》的意见可供参考:“‘古钗脚’不如‘屋漏痕’,‘屋漏痕’不如‘万岁枯藤’,以其渐近自然也。”斜罥(juàn):斜挂。菱丝碧:指作书的绢帛。玉关:玉门关,代指边关。
浪淘沙
紫玉拨寒灰[]。心字全非[2]。疏帘犹是隔年[]垂。半卷夕阳红雨[]入,燕子来时。回首碧云西。多少心期[]。短长亭外短长堤[]。百尺游丝[]千里梦,无限凄迷。
【赏析】 这首《浪淘沙》属于闺怨主题,描写一名女子在思念中的伤感。词作从一个动作上的细节写起:女子用紫玉钗拨弄着心字香烧残之后落下的灰烬,那灰烬形成的心形已被彻底拨乱。这既是写实,也暗示出她的心已成灰,她的爱已迷茫。而接下来的意象,夕阳、落花、归燕,暗示出青春的老去与爱人的迟迟不归。词人在字里行间不断以意象暗示心绪,靠着意象的罗列营造出无限凄迷的氛围,而那女子的伤心就这样不言而喻了。
【笺注】
[]紫玉拨寒灰:紫玉,即紫玉钗。寒灰,心字香烧残之灰。安璿(xuán)《罗敷令》有“篝衣细拨沉香火”(安璿此词见于容若与顾贞观合编之《今词初集》)。
[2]心字全非:指心字香烧残之后,香灰不复心形。
[]隔年:去年。
[]红雨:如雨的落花。
[]心期:心愿、心意。