不了解我的人,说我“你这个人背常道。
那人是正确的啊,你说那些没必要。”
内心忧伤无处诉,有谁了解我苦恼?
没人了解我苦恼,只好不再去思考!
陟 岵
这是服役在外的征夫思念家中亲人的诗。春秋时期,一般劳苦大众都要承担沉重的兵役和劳役,他们不仅身体受折磨,更加难以忍耐的是和亲人分离的痛苦。此诗的特点是,诗人不直抒思家之情,而是想象父母兄长对他的挂念叮嘱,读来更令人心酸,也更深沉凄婉。
陟彼岵兮,瞻望父兮。
父曰:“嗟!予子行役,
夙夜无已。
上慎旃哉,犹来无止!”
陟(zhì):登。岵(hù):有草木的山。
父曰:这是诗人想象他父亲说的话。下文“母曰”“兄曰”同。
上:同“尚”,希望。慎:谨慎。旃(zhān):助词,之,焉。
犹来:还是回来。无:不要。止:停留。